Traduction et correction de contenus éditoriaux,
à destination des professionnels

Confiez-nous vos travaux de traduction ou de correction en toute sérénité.

Renforcez votre crédibilité !

La qualité de vos écrits améliore l’image que vous projetez auprès de vos lecteurs, prospects, clients et partenaires.

Communiquez sans faute !

En nous confiant la correction de vos contenus, vous gagnez un temps précieux, profitable à votre activité. Concentrez-vous sur l’essentiel !

Optimisez votre temps !

En faisant appel à nos services de traduction de l’anglais vers le français, vous serez sûrs de communiquer dans une langue impeccable. Vous gagnerez en sérénité !

Une traductrice et correctrice expérimentée
à votre service pour tous vos projets

Vous êtes une agence de communication, une entreprise, un organisme public, une maison d’édition, un professionnel indépendant, un rédacteur spécialisé ? En confiant vos travaux de traduction et/ou de correction de textes à Corévi, vous faites appel au savoir-faire d’une traductrice et correctrice expérimentée, pour une prestation de qualité à un prix juste et raisonnable.


Nos prestations

Correction de textes

Nous effectuons une relecture intégrale et approfondie de votre texte afin de le corriger et d’éliminer les éventuelles coquilles et erreurs qui s’y seraient glissées.

Révision de traductions

La révision de traduction consiste à relire et corriger un texte qui a été traduit dans une langue d’arrivée (appelée langue cible) en le comparant avec la langue de départ (appelée langue source).

Transcription audio

La transcription audio consiste à transcrire un enregistrement audio sous forme de texte.

Transcription vidéo

À partir de votre fichier vidéo, nous effectuons la retranscription sous forme de sous-titres de vos présentations de produits.

Traduction

Nous traduisons tous vos types de contenus d’entreprise, de l’anglais vers le français.

De nombreux professionnels
font régulièrement confiance à Corévi
pour la traduction ou la correction de leurs contenus

Pourquoi nous choisir ?

S’assurer de la qualité finale de sa communication écrite est une étape essentielle pour les entreprises et les professionnels qui souhaitent maintenir la pérennité de leurs activités. Cette garantie de qualité, nous vous l’apportons grâce à nos compétences techniques et linguistiques, et à notre expérience !

Des tarifs personnalisés

Qu’il s’agisse de quelques pages à traiter ou d’un très gros volume de texte, nous portons la même attention à chaque demande. Nous définissons avec soin le travail à effectuer, en fonction de vos besoins, et quantifions le temps nécessaire à la prestation avant d’établir un devis. Nous nous adaptons en permanence à vos impératifs.


Nos derniers articles

768 369 Nellie Tournaud

Pourquoi faire relire un rapport financier ?

La relecture d’un rapport financier peut être nécessaire dans de nombreux cas : votre rapport…

768 369 Nellie Tournaud

8 astuces pour bien se relire

Chaque jour, des milliers de documents sont relus dans les entreprises – par plusieurs personnes…

768 369 Nellie Tournaud

Illectronisme et illettrisme : ne pas confondre

Illectronisme et illettrisme : ne pas confondre Le confinement a plus que jamais mis en évidence…

Entreprise individuelle fondée en 2005, Corévi est spécialisée dans la traduction de l’anglais vers le français, mais aussi dans la relecture et la correction, de tous types de contenus éditoriaux à destination des professionnels. Si beaucoup de nos clients sont situés en France, majoritairement à Paris et à Lyon, nous fournissons aujourd’hui des prestations pour de nombreux clients situés aux États-Unis, en Grande-Bretagne, en Norvège, à Malte, Monaco, ou encore au Luxembourg. Notre souplesse d’organisation et notre réactivité nous permettent de répondre à toutes les demandes de prestations qui nous sont faites, en langue française aussi bien qu’en langue anglaise, qu’elles émanent de petites structures, de professionnels indépendants ou de plus grandes entreprises, qu’elles portent sur quelques pages ou plusieurs centaines de pages. Pour cela, nous travaillons le plus souvent à distance.

Notre expertise en édition financière et en communication d’entreprise ne nous limite pas. Nos compétences s’étendent aux éditions spécialisées : publications de veille sanitaire, santé publique, industrie pharmaceutique, comptes rendus de réunions et d’audits, études, sites Internet d’entreprise, etc. ou aux éditions littéraires : romans, beaux livres… Elles sont également confirmées en transcription audio et vidéo pour les entreprises et les sociétés de production audiovisuelle.

Nous délivrons des prestations en langue française et en langue anglaise, qui sont en constante évolution : relecture & correction de textes, traduction de l’anglais vers le français, révision de traductions, transcription de fichiers audio et vidéo, adaptation et traduction de sous-titres pour l’audiovisuel… Nous nous adaptons en permanence aux demandes des entreprises clientes.

Quel que soit le support, print ou web, la traduction mais aussi la relecture et correction de contenus éditoriaux nécessitent une solide formation et exigent une extrême rigueur, du professionnalisme, des compétences techniques et linguistiques, la plus grande confidentialité et bien entendu un œil aiguisé que seul un traducteur et correcteur professionnel possède !

Nos références portent sur les publications suivantes : rapports annuels ou rapports d’activité, documents d’enregistrement universel (jusqu’il y a peu appelés documents de référence), rapports intégrés, avis de convocation aux assemblées générales, comptes rendus d’assemblées générales, rapports de développement durable, rapports d’étude, rapports de recherche, magazines d’entreprise, plaquettes institutionnelles, lettres d’information (newsletters), catalogues de formation, vidéos d’entreprise, comptes rendus de réunion, comptes rendus d’audit, guides d’accueil, livres d’entreprise, livres anniversaire d’entreprise, sites Internet, blogs de sites institutionnels, publications de veille sanitaire, santé publique, industrie pharmaceutique, revues financières, guides professionnels, magazines grand public, documentaires audiovisuels, scénarios pour production cinématographique, beaux livres, romans, etc.

En faisant appel à Corévi, vous vous assurez les services d’une traductrice et correctrice professionnelle confirmée, maîtrisant les techniques de réécriture, experte en traduction et correction de tous types de communication d’entreprise. Mes compétences en qualité de rédactrice sont un atout supplémentaire. Je suis garante de la qualité finale de vos supports écrits. Mes compétences linguistiques, en français et en anglais, sont recommandées et mes nombreuses références reconnues dans des secteurs d’activité aussi divers que l’action sociale, l’industrie pétrolière, la banque, l’expertise comptable, l’industrie pharmaceutique, les assurances, l’industrie gazière, l’industrie automobile, la santé, l’aéronautique, l’industrie nucléaire, les communications, les spiritueux, l’hôtellerie, le bâtiment, les infrastructures, l’agroalimentaire, la veille sanitaire…

Une question sur nos prestations ? Besoin d’en savoir plus sur nos tarifs ?

Vous souhaitez nous rencontrer pour discuter d’un projet ? N’hésitez pas à nous contacter par mail ou à nous téléphoner et laisser un message. Nous vous répondrons très rapidement !